Шел август месяц тысячного года от рождества Христова. Уже две недели совсем не было ветра, стоял полный штиль, и люди начинали говорить, что боги за что-то прогневались на них. Кнорры были в пути уже около тридцати дней, и за все это время им так и не встретилась земля. Стали распространяться слухи о том, что Бьярни Херьолфсон не открывал никаких новых земель, что все это путешествие напрасно.
Лейф Эриксон не очень обращал внимание на все эти разговоры. Их жизнь в Гренландии очень не нравилась Лейфу. Там было слишком мало пригодных для земледелия земель, а название Гренландия было дано острову отцом Лейфа, Эриком Рыжим, только для того, чтобы завлечь переселенцев, желающих найти хорошие земли. Несмотря на то, что из двадцати пяти кораблей с переселенцами, отплывших из Исландии в Гренландию, лишь четырнадцать добрались до места, а остальные либо потонули, либо вернулись обратно из-за сильного шторма, доплывшие люди поселились на новом месте. Но некоторым людям казалось, что новое место не очень-то подходит для хорошей жизни, и Лейф Эриксон был в их числе. Несколько лет назад Бьярни Херьолфсон вернулся из одной поездки. Он рассказал про то, как из-за тумана его кнорр сбился с курса, и они обнаружили новые земли на западе. Но еще он сказал, что до этих земель очень далеко, и никто не решился отправиться в путешествие. Но, спустя несколько лет, Лейф все-таки решился отправиться в путь, жизнь в Гренландии не входила в его планы. Он собрал всех желающих, и караван кораблей отплыл на запад, в поисках лучшей жизни. И вот они плывут уже месяц, земли не видно, но Лейф уверен, что скоро они доберутся до места.
На палубе послышался какой-то шум, и один из викингов закричал:
- Земля! Впереди земля!
Лейф поднялся на палубу и посмотрел вдаль. Впереди действительно виднелась тонкая полоска берега. Он повернулся к стоящим неподалеку соплеменникам и сказал:
- Боги услышали наши просьбы. Теперь вы видите, что эта земля действительно существует. Готовьте снаряжение, надо будет осмотреть местность, чтобы найти, где нам лучше остановиться.
Люди, которые входили в разведывательную группу, начали надевать доспехи и проверять исправность оружия. Лейф тоже готовился: надел кожаную куртку, с одной стороны надел ножны с мечом, с другой стороны он пристегнул кожаный футляр с ножом, шлем и щит он брать не стал, так как надеялся, что на этой земле никто не живет, а даже если и живут, то не обязательно с ними сразу же начинать воевать.
Земля была уже совсем близко. Это был либо очень большой остров, либо материк, так как береговая линия простиралась от горизонта до горизонта. Повсюду были скалы, и Лейф даже не мог найти места, где их корабли смогли бы пристать к берегу. Они следовали на юг вдоль берега еще несколько часов, и наконец-то нашлось более менее нормальное место для высадки. Это была небольшая бухта, по берегам которой скалы были не такими уж неприступными. По крайней мере, здесь можно было высадиться, а так как Лейфу уже не терпелось поскорее побывать на берегу, он дал команду направляться в бухту.
Наконец разведывательная группа высадилась на берег. Поднявшись на самую высокую точку в округе, Лейф осмотрелся по сторонам. Вокруг было очень пустынно: насколько хватало взгляда, повсюду была равнина, изредка встречались одинокие деревья или небольшие лесочки. Земля была каменистой и признаков присутствия на этой земле людей не наблюдалось. Сопровождающие Лейфа воины осматривались с большим интересом, и вождь спросил их:
- Что скажите, воины, будем плыть дальше вдоль берега на юг или попытаемся обосноваться здесь?
- Мы думаем, что надо ехать дальше, вождь. Не за тем мы плыли много дней и ночей, чтобы поселиться в таком месте,- ответил Харальд, один из наиболее приближенных к вождю воинов.
- Вы все так думаете?
- Да, Лейф, конечно,- ответили воины.
- Тогда решено, отправляемся дальше на юг.
Когда они вернулись на корабль, Лейф объявил, что принято решение плыть дальше на юг в поисках лучших земель, так как здешние земли не пригодны для жизни. Люди восприняли эту новость не очень радостно, всех утомило это путешествие, но вождь изъявил свою волю, и корабли отправились дальше на юг.
Прошло еще несколько дней, путешествие продолжалось. Лейф периодически высаживался на берег, осматривал местность и каждый раз командовал продолжать путешествие. Несколько раз он уже хотел остановиться, но чем дальше они плыли на юг, тем лучше становились земли: появилось много деревьев, земля была уже не такой каменистой, в лесах было много животных, а значит, проблем с едой возникнуть не должно. Однако Лейф хотел посмотреть, какие земли будут дальше. И вот в очередной раз группа из нескольких человек, во главе с Лейфом Эриксоном, высадилась на берег. Скал уже давно не было, поэтому осмотреть местность с высоты не получится. Практически сразу от берега начинался лес. Лейф приказал всем быть настороже, так как здесь место было более чем пригодное для проживания, соответственно здесь могли быть местные агрессивно настроенные жители. Они углублялись в лес, прошли несколько сотен метров и вышли на чудесную поляну. Она была достаточно большой, несколько сотен метров в диаметре. Через центр поляны протекал небольшой ручей, который скрывался за деревьями в лесу. Трава здесь была невысокая, было много цветов. Все викинги смотрели на эту красоту с восхищением, и Харальд спросил у вождя:
- Лейф, давай останемся здесь? Тут так здорово!
- Да, место действительно хорошее, рассчитанное как раз на наше количество людей. В принципе, я не вижу причин, по которым мы должны искать чего-то лучшего. Пойдемте на корабль, я распоряжусь начать строительство поселения. Будем жить здесь.
Люди, узнавшие, что их путешествие закончилось, очень обрадовались. Больше всего обрадовались те женщины, которые были в экспедиции. У самого Лейфа жены не было, но многие его воины взяли с собой своих жен. Поднялась шумиха, довольные женщины начали громко радоваться благополучному завершению путешествия. Мужчины были более сдержанными, но и они не скрывали своей радости. Все инструменты, нужные для строительства домов, были быстро подготовлены, и мужчины отправились в лес за строительным материалом, благо деревьев вокруг было много.
Вождь назначил Харальда главным, а сам принялся за написание истории их путешествия. Близился вечер, Лейф уже написал практически все, что хотел, и начал рисовать карту, на которой хотел изобразить маршрут путешествия. Но уже начало темнеть и ему пришлось отложить рисование карты на завтра. Начали возвращаться викинги, строившие жилье на берегу. Вот вернулся и Харальд. Лейф спросил у него:
- Сколько, по-твоему, нам еще потребуется времени на постройку жилья?
- Я думаю, что еще пару дней нам понадобится, а потом можно будет уже переселяться на берег.
- Хорошо, завтра я назначу кого-нибудь другого главным по строительству, а тебя и еще двоих воинов возьму с собой. Надо посмотреть, что тут есть в округе, чтобы потом не было неприятных сюрпризов. Возьмешь завтра двух людей и на рассвете отправимся.
- Сделаю, вождь.
- А сейчас отдохни, завтра ты мне нужен полным сил.
Когда Харальд ушел, Лейф тоже решил лечь спать, тем более уже было очень темно и рисовать карту все равно не получилось бы.
Утром вождь проснулся с первыми лучами солнца. Харальд и еще двое воинов уже не спали, они завтракали, и Лейф присоединился к ним.
- Ну что, воины, как вам первый день на новом месте?
- Место хорошее, вождь, главное, что в лесу много дичи и земля плодородная, значит, с голоду точно не пропадем,- ответил Свен, человек из отряда Харальда.
Лейф спросил у другого:
- А ты что скажешь, Олаф, твоей жене здесь понравилось?
- Ей все понравилось, вождь, она мне вчера сказала, что это хорошее место, чтобы здесь растить детей.
- Это она правильно сказала. Готовьтесь, скоро выдвигаемся.
Спустя несколько минут, отряд направился вглубь леса. Деревья здесь были не такие, как в их далекой родине, Скандинавии, да и трава была совсем другой, цветы были другие, все было другим. Некоторые животные тоже были не похожи на тех, которые водились на их родине. Но сейчас главное было узнать, живут ли здесь другие люди или нет. В Гренландии викингам удавалось жить в мире с местным населением, викинги жили на юге острова, а аборигены на севере, и у них была негласная договоренность не заходить на территорию своих соседей. Возможно, даже если на этой земле тоже живут люди, с ними так же можно будет жить мирно, ведь у Лейфа слишком мало людей, чтобы с кем-то воевать. Они решили разделиться: Лейф с Олафом пошли вдоль уже обнаруженного ручья, а Харальд со Свеном отправились на юго-запад в поисках боее крупных рек.
Вождь с воином шли уже достаточно долго, но никаких следов людей не было. Олаф всю дорогу молчал, в бою он был очень храбрым человеком, но очень редко ему выпадала возможность делать одно дело с вождем, и он не знал, о чем заговорить с Лейфом. Эриксон же погрузился в свои мысли и почти не замечал, что рядом с ним идет еще кто-то. Так они и шли в тишине, вдруг резкий свист нарушил тишину. Викинги остановились, из-за деревьев им навстречу вышло четыре человека.
Лейф никогда не боялся опасности, но при этом всегда был очень осторожен. Если бы была уверенность, что кроме этих четверых незнакомцев больше никто не прячется за деревьями, то можно было бы принять бой, а так надо было всем видом показать, что они с дружественными намерениями. Эриксон приказал Олафу не двигаться и поднять руки вверх, показывая, что в них нет никакого оружия. Воин исполнил приказ, Лейф последовал его примеру и заговорил:
- Здравствуйте, воины, мы приплыли из далеких земель в поисках хорошей жизни. Мы пришли с миром, если вы живете где-то неподалеку, то наши народы могли бы стать друзьями.
Незнакомцы переглянулись и начали говорить между собой на незнакомом наречии. Потом один из них обратился к Лейфу с речью. Говорил он без особых эмоций, показывая в ту сторону, откуда пришли викинги. Хоть Эриксон не понял ни слова из этой речи, но догадывался, что их спрашивают, откуда они пришли. Он ответил, показывая в ту же сторону:
- Да, мы пришли оттуда, там мы хотим жить, а что в той стороне?- Лейф показал в сторону, откуда пришли эти люди.
Ему отвечал опять тот же воин, по всей видимости, главный среди них. Он показал на всех своих воинов и на себя, потом показал в ту сторону и развел руками. Потом, видимо придумав другой способ объяснения, он сорвал пучок травы, взял четыре травинки и показал на себя и своих воинов, а затем взял весь пучок и показал в сторону, откуда они пришли. Лейф Эриксон понял, что он хочет сказать, что в той стороне живет очень много людей этого народа. Тогда он тоже сорвал пучок травы, взял две травинки и показал на себя и Олафа, потом взял весь пучок и показал в свою сторону. Незнакомцы опять начали разговаривать между собой, потом главный из них наклонил копье, которое держал в правой руке, и, сняв, лук из-за плеча положил его на землю и все воины повторили эти действия. Вождь викингов догадался, что они хотят проявить свои мирные намерения, он так же снял лук и положил на землю, меч снимать он не стал, Олаф тоже снял свой лук и положил его рядом с луком вождя.
Наступила тишина, затем Лейф сказал Олафу поднять оружие, воин исполнил его приказ, незнакомцы так же подняли свое оружие. После этого Эриксон повернулся к ним спиной и пошел в сторону, откуда они пришли, Олаф последовал за ним. Лейф не оглядывался, показывая тем самым, что полностью доверяет незнакомцам. Когда они отошли на значительное расстояние, он все же оглянулся. Незнакомцев уже не было, видимо, они тоже направились к себе домой. Стоит признать, что встреча прошла довольно хорошо, но главное, чего опасался Лейф Эриксон, к сожалению, случилось. Викинги здесь были не одни, и им придется быть настороже, так как в любой момент местные жители могут из мирных превратиться в воинственных.
К месту поселения викингов Лейф с Олафом добрались уже под вечер, скоро должно было зайти солнце, но Харальда со Свеном все еще не было. Вождь уже начал было волноваться, когда воины появились в поселке. Харальд сразу же доложил:
- Вождь, мы дошли до одной речки и отправились вдоль её берегов вверх по течению, так мы шли пока солнце не начало опускаться, после чего повернули обратно. За всю дорогу мы никого не встретили, мест для проживания там тоже хороших не встречалось, везде лес.
- Молодец, Харальд, вы хорошо справились с заданием, но у меня для тебя есть новость. Мы с Олафом встретили местных жителей, их было четверо, все вооружены, но они не стали нападать на нас, мы разошлись мирно. Эти воины говорили на каком-то незнакомом наречии, поэтому пришлось общаться с помощью жестов, но и так мы многое рассказали друг другу. В итоге можно сказать, что не так далеко от нас живет пока что дружелюбно настроенное многочисленное племя.
- И что мы теперь будем делать, вождь? Поплывем дальше на юг или попробуем жить здесь?
- Куда-то плыть смысла я не вижу, мы же не уверены, что там, на юге, нет местных жителей, скорее наоборот их там больше чем здесь. Тем более мы уже начали строить дома, люди устали от долгого пути, так что будем селиться здесь. Надо просто быть осторожнее. Назначишь людей охранять поселок ночью. Завтра утром я соберу всех и расскажу людям про наших соседей, а сейчас я хочу отдохнуть, да и вам надо отдыхать, весь день были на ногах.
Когда Харальд ушел, Лейф прилег на приготовленную кровать, в уже построенном для него доме, люди из его племени не теряли времени даром, и за пару дней было построено несколько домов, первый дом, конечно же, был для вождя. Сон быстро одолел Эриксона, и он заснул.
Когда Лейф проснулся, солнце уже давно взошло. Он вышел из дома и огляделся. Работа по обустройству на новом месте шла полным ходом. Мимо проходил один из воинов, и Лейф сказал, чтобы к нему позвали Харальда. Когда Харальд пришел, Лейф дал ему задание собрать всех в одном месте и сказать, что вождь хочет молвить свое слово. Харальд быстро справился с поручением, и Эриксон обратился к народу:
- Наше путешествие было долгим, и вот мы нашли те земли, о которых мечтали, когда отправлялись в путь. Но эти земли уже заселены другим народом. Вчера, когда мы находились в лесу не так далеко от нашего поселения, нам встретились несколько воинов местного племени. Они не проявили враждебность, и мы мирно разошлись. Но это не значит, что мы можем безбоязненно жить здесь, не заботясь постоянно о своей безопасности. Теперь, если вы идете в лес, чтобы добыть еду или за строительными материалами, вы должны идти только группой в несколько человек и во всеоружии. Каждый день будут назначаться воины, которые будут охранять наше поселение и наши корабли. Пока мы не узнаем о местном народе больше, будем считать их потенциальными врагами. Это все, что я хотел вам сказать, теперь вы можете приступить к своим делам.
- Вождь, если здесь живут люди, то с ними надо наладить контакт, может быть, у них есть что-то ценное, чем они могут поделиться?
- Ты правильно говоришь, Торвальд, но этим мы займемся после того, как полностью обустроимся на новом месте. У кого-нибудь еще есть вопросы или предложения? Ни у кого. Тогда можете расходиться.
Люди направились каждый заниматься своим делом, а Лейф отправился к себе в дом, чтобы продолжить заполнять дневник, в котором он описывал все события, произошедшие с момента отплытия из Гренландии. |